S’adresser à quelqu’un en serbe n’est pas une chose facile, car il faut connaître le vocatif !
Mais rassurez-vous, même si vous avez oublié votre déclinaison et si vous utilisez le cas sujet, il n’y aura aucun malentendu.
Les prénoms de femmes
La plupart des prénoms de femmes restent inchangés au vocatif.
Ana, Ivana, Nataša / Ana! Ivana! Nataša!
Certains prénoms en -a finissent par -o
Maja, Nada, Ljilia / Majo! Nado! Ljiljo!
Les noms qui finissent par -ica ont le vocatif en -ice.
Danica, Milica, Jelica / Danice! Milice! Jelice!
Les prénoms d'hommes
La plupart du temps, les prénoms d’hommes qui finissent par une voyelle autre que -a restent inchangés
Marko, Saša, Bane / Marko! Saša! Bane!
Ceux qui finissent par une consonne prennent -e.
Ivan, Goran, Petar / Ivane! Gorane! Petre!
Ceux qui finissent en -a, deviennent presque toujours -o.
Vlada, Miša, Jova / Vlado! Mišo! Jovo!
Monsieur / Mademoiselle / Madame avec les noms de famille
La plupart des noms serbes se terminent par -ić ou en -ović /-ević.
En fait, -ov/-ev est le suffixe de l’adjectif possessif masculin, ce qu’on exprime en français par la préposition « de ».
Ić est le suffixe du diminutif masculin (ex, ćevapčići = petit Ćevapi, kolačići ; petit gâteau Kolač).
Si quelqu’un s’appelle Pavić, son nom signifie : le petit (de) Pava. Pavlović signifie : le petit de Pavle.
Il n’y a aucun nom qui signifie « la petite de ».
Quand on interpelle une femme, le nom de famille ne change pas
Majo Pavlović ! / Gospodjo/gospodjice Pavlović ! (madame/mademoiselle Pavlović)
Pour les hommes, on ajoute -u
Marko Pavloviću ! / Gospodine Pavloviću
Comentários