top of page
Sylvie Clouard

La famille en serbe

La famille serbe - qui est qui ?



 

Les serbes ont plusieurs mots pour la famille, par lequel les niveaux de la famille sont déterminés. Le terme le plus général est "Rodbina", qui pourrait être traduit par «parents». Un cercle plus rapproché est dénommé par le terme "Familija", qui considère habituellement des parents et autour de la génération 2nd ou 3rd. Le terme le plus concentrique est "Porodica" par lequel nous considérons les membres les plus proches de la famille, tels que les parents, les grands-parents, frères et sœurs et les enfants.

 

Les serbes ont un nom spécial pour chaque ancêtre direct 16 générations en arrière et pour générations futures. En outre, les serbes peuvent facilement déterminer la relation avec la plupart des cousins de la deuxième et de la troisième génération simplement en ayant un nom particulier pour les oncles et les tantes. Non seulement cela, mais leurs enfants ne sont pas appelés «cousins» - ce sont des frères et sœurs du côté de l'oncle / de la tante.

 

Alors, comment ça marche?

 

Voici un exemple :

Disons que ma mère a 3 frères et 1 sœur - 3 oncles et 1 tante. En tant que serbe, je dirais que j'ai 3 UJAK et 1 TETKA. Pour eux, je suis SESTRIĆ ou «fils de sœur», ce qui serait la traduction la plus proche. 

Maintenant, disons que mon oncle a une fille et ma tante a un fils. Cela signifie que j'ai 1 SESTRA ODUJAKA (sœur du côté de mon oncle) et 1 BRAT OD TETKE (frère du côté de ma tante).

Mon père a un frère, dont le titre de parenté serbe est STRIC ou ČIČA. Mon titre de «neveu» par rapport à lui est SINOVAC (qui signifie littéralement «autre fils»), et son fils est mon BRAT OD STRICA - «frère du côté de mon oncle». Pourtant! Je ne suis pas SINOVAC pour la sœur de mon père (ma tante, ou TETKA comme on dit) - mais je suis BRATANAC pour elle (ce qui signifie «fils de frère»). 

 

Grâce à ces noms particuliers pour les cousins, les serbes peuvent décliner comme ça les relations sans fin, et d’autant plus que cette litanie, ne se restreint pas seulement aux liens du sang. Ça peut concerner également des frères et sœurs de nos grands-pères(parfois même plus loin).

Alors qu’en dites-vous ? le serbe a effectivement beaucoup plus d’appellations différentes pour les membres de la famille que le français. Bon, mais nous allons arrêter ici pour cette fois, en ajoutant quand même encore quelques membres importants de la rodbina.

 

Mère : Мајка (Majka)

Père : Отац (Otac)

Frère : Брат (Brat)

Sœur : Сестра (Sestra)

Fils : Син (Sin)

Fille : Ћерка (Ćerka)

Parents : Родитељи (Roditelji)

Enfants : Деца (Deca)

Enfant : Дете (Dete)

Belle-mère : Маћеха (Maćeha)

Beau-père : Очух (Očuh)

Demi-sœur : Сестра по маћехи или очуху (Sestra po maćehi ili očuhu)

Demi-frère : Брат по маћехи или очуху (Brat po maćehi ili očuhu)

Gendre : Зет (Zet)

Belle-fille : Снаја (Snaja)

Épouse : Супруга (Supruga)

Mari : Супруг (Suprug)

 

 


18 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

Comments


bottom of page