top of page

Épicez votre serbe d’expressions et petits mots courants

Sylvie Clouard

Dernière mise à jour : 28 avr. 2024

Pour un langage plus vivant.

 

Ce sont parfois de petits mots et expressions, en apparence pas très importants qui peuvent « épicer » votre langage et le rendre vivant et naturel, très proche de celui des serbes. Voici notre liste et vous verrez que vous pouvez en avoir besoin ! Časna reč ! (« parole d’honneur !»)

 

Quand on est d’accord :

 

Jeste. Tako je. Tačno ;

yèsste tako yè tatchno

Oui. C’est ça. / C’est vrai

 

U pravu si.

ou pravou si.

dans droit es

Tu as raison.

 

U redu. Važi.

Ou rèdou. Vaji

dans ordre, c’est valable

D’accord. / O.K.

 

I te kako ! : Kako da ne ! Nego šta !

I te kako / kako da nè / négo chta

et mais comment / comment que non / que quoi

Et comment !

 

Naravno

naravno

Bien sûr.

 

Dogovoreno !

dogovorèno

Ça marche !

 

 

Quand on n’est pas d’accord :

 

Ma ne. / Ma kakvi.

ma nè / ma kakvi

mais non / mais quels

Mais non.

 

Nikako

nikako

En aucun cas.

 

Nisi u pravu.

nissi ou pravou

tu n’es pas dans droit

Tu as tort.

 

Ne dolazi u obzir !

nè dolazi ou obzir

ne arrive à regard

Il n’en est pas question !

 

Malo sutra !

malo soutra

un peu demain

Tu rêves !

 

Quand cela nous est égal :

 

Baš  me briga !

bach mè briga

très me soucie

Je m’en fous !

 

 

Quand on est étonné :

 

 Šta ? Kako ? Molim ?

chta ? kako ? molimm ?

Quoi ? Comment ?

 

Stvarno ? Ozbiljno ?

Stvarno ? ozbily’no ?

Vraiment ? T’es sérieux ?

  

Ma nemoj ! / Ma nije valjda !

ma nèmoy / ma niyè val’da

mais ne fait pas / mais n ‘est probablement

Mais c’est pas possible !

 

  

Quand on ne sait pas :

 

Boga pitaj. Bog zna

boga pitay. Bog zna

à-dieu demande. dieu sait

Dieu seul le sait.

 

Ko bi ga znao

ko bi ga znao

qui pourrait le savoir

Va savoir.

Comments


bottom of page